Keine exakte Übersetzung gefunden für تجريد عسكري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجريد عسكري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
    والتجريد من الصفة العسكرية طريقة سريعة للتصرف في كميات كبيرة من الذخائر الزائدة.
  • Demilitarization is usually employed in the context of stockpile reduction/destruction where volume is a major factor.
    ويستخدم التجريد من الصفة العسكرية عادة في سياق تخفيض/تدمير المخزونات حيث يكون الحجم عاملا رئيسيا.
  • The work of MINUGUA's field offices will centre on the priority areas of human rights and demilitarization.
    وسوف تركز المكاتب الميدانية في أعمالها على مجالي الأولوية المتصلين بحقوق الإنسان والتجريد من الصبغة العسكرية.
  • Some firms can provide demilitarization facilities ready for use in a host country or theatre of operations.
    وباستطاعة بعض الشركات توفير مرافق للتجريد من الصفة العسكرية جاهزة للاستخدام في بلد مضيف أو في منطقة عمليات.
  • Although some aspects are related to field destruction, the process of demilitarization is not dealt with in the present report.
    وعلى الرغم من أن بعض الجوانب متصلة بموضوع التدمير الميداني، فإن هذا التقرير لا يتعرض لموضوع التجريد من الصفة العسكرية.
  • Demilitarization is a process whereby ammunition is stripped down to its component parts and recycled, using as much of the material obtained as is economically feasible.
    فالتجريد من الصفة العسكرية هو عملية يتم من خلالها تجريد الذخيرة بردها إلى عناصرها الأصلية وإعادة تدويرها باستخدام المواد المتحصل عليها بالقدر الذي تسمح به الجدوى الاقتصادية.
  • Ammunition factories are increasingly turning to demilitarization as a paying service to customers for whom other methods are not practicable.
    ويتزايد حاليا اتجاه مصانع الذخيرة إلى اللجوء إلى طريقة التجريد من الصفة العسكرية باعتبارها خدمة تقدم بمقابل إلى العملاء الذين لا تكون الطرق الأخرى عملية بالنسبة إليهم.
  • Conflict prevention and a successful peace process rely heavily on the effective implementation of demobilization, demilitarization and reintegration programmes.
    ويعتمد منع الصراعات وقيام عملية سلم ناجحة اعتمادا كبيرا على التنفيذ الفعال لبرامج تسريح العسكريين وتجريد المناطق من الأسلحة وإعادة الاندماج.
  • It must uphold human rights together with democracy, peace, sustainable development and demilitarization, with greater space for civil society participation at all levels of decision-making.
    ويجب أن تدعم حقوق الإنسان إلى جانب الديمقراطية، والسلم، والتنمية المستدامة والتجريد من الصفة العسكرية، مع إتاحة مجال أكبر لاشتراك المجتمع المدني على جميع مستويات صنع القرار.
  • The attack provides yet another proof that the terrorists of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA), transformed into the so-called Kosovo Protection Corps (KPC), have not been demilitarized and disarmed as provided for by Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999.
    ويقدم الهجوم دليلا آخر على أن إرهابيي جيش تحرير كوسوفو المزعوم، الذي تحول إلى فيلق حماية كوسوفو المزعوم، لم يتم تجريده من الصفة العسكرية وتجريده من السلاح كما هو منصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999.